“一部自己熟悉且喜欢的音乐剧,用自己国家的语言演绎,还是在自己的家乡看,这是一件美事啊!”音乐剧《剧院魅影》中文版近日在北京天桥艺术中心开启为期近一个月的演出,一位观众观看该剧后,激动地在微博上发出观后感。当音乐剧的经典之作“唱”起中文,中国的歌唱演员和制作团队让它重新绽放魅力。
《剧院魅影》故事采取倒叙的结构,大幕拉开是严肃的拍卖场,当年经历过“魅影”事件的人们,等待着巴黎歌剧院老物件的拍卖。当直径3米的豪华水晶吊灯作为拍卖物出现,瞬间从舞台中间拉起升至舞台前方的上空,韦伯那激荡的音乐震撼奏响,《剧院魅影》的传奇正式华丽启幕。
天桥艺术中心大剧场中,舞台四周镶上了厚重的浮雕金边,再现着巴黎歌剧院的豪华景象。但在这座“巴黎歌剧院”中,生活着一个外貌可怖、行为诡秘的“魅影”,他拥有令人惊叹的音乐天赋,帮助美丽的女芭蕾舞演员克里斯汀成为了炙手可热的歌唱家。魅影爱上了克里斯汀,也陷入了苦痛与挣扎。
《剧院魅影》中文版重现了原版的故事,演唱以中文的形式全新呈现,《剧院魅影》的中文版也是该剧首演以来的第18个语言版本。歌词译配方面,中文版的歌词基本抓住了原版语句的内涵,并以汉语习惯的表达方式意译加工,力求做到符合歌唱的习惯,《剧院魅影》同名主题曲用中文唱出来,甚至让人感到浑身起了鸡皮疙瘩的震撼感。其他部分台词也特意埋了汉语的谐音梗,让观演充满本土笑点。
演员方面,刘令飞、马佳、何亮辰三组演员“魅影”都在首周演出中亮相,潘杭苇、杨陈秀一的克里斯汀也各有特色。其中潘杭苇饰演的女主角克里斯汀可圈可点,克里斯汀在剧中出演戏中戏的演唱略显浮夸,而她本人面对魅影和子爵时,则展现出恐惧和深情等不同的状态,都被潘杭苇演绎得淋漓尽致,潘杭苇一展自己出身花腔女高音的优势,轻松“拿捏”不同风格的唱段。除主角外,“巴黎歌剧院”中的其他演员也都表演细腻,奉上了多个精彩的重唱唱段,引人入胜。
值得一提的是,中文版在制作上保留了十数人组成的现场乐队,乐手们在乐池中现场演绎韦伯的洗脑音乐,音乐呈现与演员们配合得严丝合缝。而在设计“伏击”魅影的情节中,剧中的士兵在乐池中探出头来,向观众张望,巧妙的戏中戏设计让观众感到惊奇,即便不是首次观看该剧的观众,也忍俊不禁。
《剧院魅影》号称世界上最“昂贵”的剧目之一,舞美华丽、道具繁多,巨大的体量让它也成为巡演难度最高的剧目之一。而在此番中文版的呈现中,原版剧目中的华丽吊灯、逼真的古典喷泉、典雅的雕花大门以及伫立的天使雕像都复原在舞台上,演员的230余套华美的戏服也与该剧1986年首演时无异。演出中,几乎每5分钟就要更换一次布景,让人目不暇接。尤其是在魅影栖身的“地下宫殿”场景中,干冰制造出烟雾缭绕的效果,数百支蜡烛升起,舞台上还“暗藏机关”,道具位移与演员走位紧密结合,再加上演员们投入的演唱,制造出极致的观演效果。
中文版制作的极高还原度也赢得了观众的赞赏。“这真的是一个巨大的突破,剧中舞美、服装、台词、演唱,给我带来太大的震撼。”一位观众在网上激动地发文,当年原版《剧院魅影》中国巡演时她曾看过演出,这一次再赴“魅影”之约,“序幕结尾吊灯缓缓上升,魅影的主旋律响起的那一瞬,带给我太多激动,无以言表,眼泪一下就掉了下来。”(韩轩)